Japanese - Mispellings and Typos
-
Sic
"Obstacles are stepping-stones That guide us to our goals"
-
I mentioned elsewhere that Google translates "selvedge" as "cell bitch." Super happy fun times.
-
More delightful google translation, this time explaining "nep".
Will weave the yarn section, and on the surface of the dough BBW can cameltoe smiled.
This is known as the NEP.
Can chunk and cameltoe are fiber-same cotton material, etc.
I think NEP would really appreciate your understanding as a natural earthy taste of hemp, flax, and cotton materials. -
When I saw this, I had to buy it. I love that everything on it is wrong.
-
Holy Christ!
-
What does this mean? “Drag Game support Iron Racing” Do I just not get it or does it mean something? (Dose this game involve running while wearing jock straps and woman’s clothing?) –- Not my kind of game…
http://global.rakuten.com/en/store/auc-rodeo/item/ihsw-17/