Nuances and Idiosyncrasies of the English Language
-
A quote for every occasion…! 🫣
For some reason, “Hamburger stands, but no fucking hamburgers” (from Joan Crawford’s ****) sticks in my head to this day!
-
@T4920 This has reminded me of a question I have never had answered by a (proper) American:
Why is Arkansas pronounced "AR-kan-saw" and not "Ar-Kan-sas", if Kansas is pronounced just "Kan-sas"?
-
Not saying us brits are any better... "Lieutenant" caught me out when reading aloud in English class at school:
Me: "... lieutenant ..." ("lew-ten-ant")
Teacher: "it's [lef-tenant]"
Me: "oh, it doesn't have an 'f' in my copy"
Teacher (getting angry already): "It's [lef-tenant] in English, [lew-ten-ant] is American"
Me: "oh, I must have an American translation"
Teacher: "stop being sarcastic"
Me: "I'm being sarcastic?"
Teacher: "That's a demerit"
Me: scratches head in confusion -
@seawolf you could butt-dial a booty call but not booty call a butt-dial
-
@seawolf said in Random conversations:
Imagine trying to tell the difference between a butt-dial and a booty-call.
A fat-chance and a slim-chance are the same thing...
Tooth/teeth, but not booth/beeth
Mouse/mice, but not house/hice
etc, etcEnglish is such a bastardised and influenced language that it's apparently very hard to learn as a second language or as an adult. I've got a Ukrainian friend who, even after marrying a Brit over 20 years ago, and him not bothering to learn her language, still makes grammatical errors like the above.
-
The beauty of the c word is that it can be the highest form of endearment or the worst thing to ever call someone and it all lands on the situation and person
Swear words have their place in language no matter what that language may be, I learnt this week how to say mother f****er in Vietnamese
From a customer it wasn’t directed at me I might addOne of these things that I’ve never got my head around is the dinner / tea use depending on where you are not only in England but even in Oz
-
@Brian said in Nuances and Idiosyncrasies of the English Language:
One of these things that I’ve never got my head around is the dinner / tea use depending on where you are not only in England but even in Oz
You’re brave to go there! So many elements of geography, culture and class to unpick with this. Reminded me of the whole U and non-U thing, which thankfully is mostly obsolete. I’m not sure anyone would consider it “common” to refer to a mirror rather than a looking glass in 2024!
-
@T4920 I pronounce it like that but I often hear "Merlin" as well